blame

blame
bleim
1. verb
1) (to consider someone or something responsible for something bad: I blame the wet road for the accident.) culpar, responsabilizar, echar la culpa
2) (to find fault with (a person): I don't blame you for wanting to leave.) reprochar (algo a alguien)

2. noun
(the responsibility (for something bad): He takes the blame for everything that goes wrong.) culpa, responsabilidad
blame1 n culpa
they put the blame for the accident on the driver echaron la culpa del accidente al conductor
to take the blame for something asumir la responsabilidad de algo
blame2 vb culpar / echar la culpa a
don't blame me! ¡no me eches la culpa a mí!
to be to blame for something tener la culpa de algo / ser responsable de algo
who is to blame for the fire? ¿quién tiene la culpa del incendio?
El gerundio de blame se escribe blaming
blame
tr[bleɪm]
noun
1 culpa
transitive verb
1 culpar, echar la culpa a
they blamed the wrong man culparon al hombre equivocado
\
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
to be to blame tener la culpa
I'm to blame soy el culpable, tengo la culpa, las culpa es mía
to put the blame on echar la culpa a, inculpar a
they always put the blame on me siempre me echan la culpa a mí
to blame oneself reprocharse
there's no need for you to blame yourself no tienes por qué reprocharte
you've only got yourself to blame tú te lo has buscado
I don't blame you no me extraña
I didn't want to go. --I don't blame you no quise ir. --No me extraña
blame ['bleɪm] vt, blamed ; blaming : culpar, echar la culpa a
blame n
: culpa f
blame
n.
culpa s.f.
ladrido s.m.
reproche s.m.
v.
acusar v.
colgar* v.
culpar v.
desechar v.
inculpar v.

I bleɪm
transitive verb
a) echarle la culpa a, culpar

don't blame me — no me eches la culpa a mí or no me culpes a mí

to blame somebody for something — culpar a alguien de algo, echarle la culpa de algo a alguien

she blames herself for the accident — se siente culpable del accidente

to be to blame for something — tener* la culpa de algo

no one's to blame — no es culpa de nadie, nadie tiene la culpa

you have only yourself to blame — tú tienes toda la culpa

to blame something on somebody/something — echarle la culpa de algo a alguien/algo

b) (disagree with, criticize) (colloq)

I'm not having any more to do with him - I don't blame you — no quiero saber nada más de él - y con toda la razón

you can't blame me for getting upset — es normal que me molestara ¿no?


II
mass noun
a) (responsibility) culpa f

it's always me that gets the blame — siempre me echan la culpa a mí

to put o lay the blame on somebody — culpar a alguien, echarle la culpa a alguien

to take the blame for something — asumir la responsabilidad de algo

b) (reproach) (frml)

without blame — libre de culpa (frml)

[bleɪm]
1.
N culpa f

to bear or take the blame — asumir la culpa

to lay or put the blame (for sth) on sb — echar a algn la culpa (de algo)

2. VT
1) (=hold responsible) culpar, echar la culpa a

to blame sb (for sth) — echar a algn la culpa (de algo), culpar a algn (de algo)

to blame sth on sb — culpar de algo a algn

to be to blame for — tener la culpa de

I am not to blame — yo no tengo la culpa

who's to blame? — ¿quién tiene la culpa?

you have only yourself to blame — la culpa la tienes tú

2) (=reproach) censurar

and I don't blame him — y con toda la razón, y lo comprendo perfectamente

3.
CPD

blame culture N — cultura f de la culpa

* * *

I [bleɪm]
transitive verb
a) echarle la culpa a, culpar

don't blame me — no me eches la culpa a mí or no me culpes a mí

to blame somebody for something — culpar a alguien de algo, echarle la culpa de algo a alguien

she blames herself for the accident — se siente culpable del accidente

to be to blame for something — tener* la culpa de algo

no one's to blame — no es culpa de nadie, nadie tiene la culpa

you have only yourself to blame — tú tienes toda la culpa

to blame something on somebody/something — echarle la culpa de algo a alguien/algo

b) (disagree with, criticize) (colloq)

I'm not having any more to do with him - I don't blame you — no quiero saber nada más de él - y con toda la razón

you can't blame me for getting upset — es normal que me molestara ¿no?


II
mass noun
a) (responsibility) culpa f

it's always me that gets the blame — siempre me echan la culpa a mí

to put o lay the blame on somebody — culpar a alguien, echarle la culpa a alguien

to take the blame for something — asumir la responsabilidad de algo

b) (reproach) (frml)

without blame — libre de culpa (frml)


English-spanish dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Mira otros diccionarios:

  • blâme — blâme …   Dictionnaire des rimes

  • blâmé — blâmé …   Dictionnaire des rimes

  • blâme — [ blam ] n. m. • 1080; de blâmer 1 ♦ Opinion défavorable, jugement de désapprobation sur qqn ou qqch. ⇒ animadversion, censure, condamnation, 2. critique, désapprobation, grief, improbation, remontrance, répréhension, réprimande, réprobation,… …   Encyclopédie Universelle

  • BLAME! — Saltar a navegación, búsqueda Blame! ブラム! (buramu!) Género Ciencia ficción Manga Creado por Tsutomu Ni …   Wikipedia Español

  • Blame! — ブラム! Жанр киберпанк, боевик …   Википедия

  • BLAME! — ブラム! (buramu!) Type Seinen Genre Science fiction Manga Auteur Tsutomu Nihei Éditeur …   Wikipédia en Français

  • BLAME ! — BLAME! Blame! ブラム! (buramu!) Type Seinen Genre science fiction Manga Auteur Tsutomu Nihei Éditeur …   Wikipédia en Français

  • Blame — BLAME! Blame! ブラム! (buramu!) Type Seinen Genre science fiction Manga Auteur Tsutomu Nihei Éditeur …   Wikipédia en Français

  • Blame! — ブラム! (buramu!) Type Seinen Genre science fiction Manga Auteur Tsutomu Nihei Éditeur …   Wikipédia en Français

  • Blame ! — BLAME! Blame! ブラム! (buramu!) Type Seinen Genre science fiction Manga Auteur Tsutomu Nihei Éditeur …   Wikipédia en Français

  • blâme — BLÂME. s. m. Sentiment, ou discours par lequel on condamne une personne, uneaction. Tout flatteur est digne de blâme. Une action digne de blâme. Encourir le blâme. Eviter le blâme. Porter tout le blâme d une chose. Donner le blâme de quelque… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”